开发者:上海品职教育科技有限公司 隐私政策详情

应用版本:4.2.11(IOS)|3.2.5(安卓)APP下载

tmxb · 2025年07月04日

欧盟生态标签的更严格规则

​New public babeling schemes will not be allowed after the GCD kicks in, except under EU law.这句话翻译后是讲义的那个意思还是这个意思:新的公共标签制度在《通用征收指令》(GCD)生效后将不被允许,除非符合欧盟法律的规定。因为感觉讲义翻译的意思就是限定死,不管怎样都不被允许,我自己感觉和我网上查的翻译意思就是符合法律的除外。到底是限定死了,还是有满足的条件即可?

1 个答案

王岑 · 2025年07月06日

嗨,爱思考的PZer你好:


"New public labeling schemes will not be allowed after the GCD kicks in, except under EU law."的正确翻译应该是:GCD在生效后,新的公共标签制度将不被允许,除非它是在欧盟法律框架下设立的。也就是说,只要是符合欧盟法律规定的标签制度,是可以的。

我们讲义上的翻译为:

  • 新的公众环保标签若未遵守GCD,将不被允许
  • 若成员国需新增标签,需向欧盟申请开发

这段翻译并没有曲解原意,也没有“限定死”说“任何新标签都不允许”,也是表达了:新标签必须符合GCD规则,或由欧盟统一批准开发。

这种说法是准确且符合法规意图的。

----------------------------------------------
加油吧,让我们一起遇见更好的自己!

  • 1

    回答
  • 0

    关注
  • 8

    浏览
相关问题