
怎么理解这段话?没看懂其中讨论的两套标准对审计误导的说法是什么意思
王岑 · 2025年04月24日
嗨,努力学习的PZer你好:
“Disclosures and frameworks can be quite detailed, yet not uniform.” 披露和框架可能非常详尽,但却并不统一。意思是关于可持续发展相关的披露内容和框架,在不同主体或场景下,虽有详细的规定或设计,但缺乏一致性标准。
“It is important to differentiate between management system standards and those that simply offer guidance on reporting about sustainable activities.” 区分管理体系标准和仅为可持续活动报告提供指导的标准非常重要。这里强调要分清两类标准,一类是具有规范性、约束性的管理体系标准;另一类只是起到引导作用,辅助企业进行可持续活动报告的标准。
“In the case of the latter, these standards are not designed for certification purposes or for regulatory or contractual use;”
对于后一类标准(即仅提供指导的标准 ),其设计目的并非用于认证,也不是为了监管或合同用途。说明这类指导性标准不具备认证、监管和合同约束等功能。
“thus, any offer to certify, or claims of certification, would be a misrepresentation of the intent and purpose—and a misuse—of audit.” 因此,任何对这类标准进行认证的提议或声称已通过认证的说法,都是对其意图和目的的歪曲,也是对审计的滥用。即不能将这类非认证用途的标准用于认证相关活动,否则违背其初衷,也错误使用了审计手段。
这段话主要表达的意思是提醒要明确区分不同类型的可持续发展相关标准,不能混淆仅作指导用途的标准和管理体系标准,尤其不能错误地将前者用于认证等不恰当的目的,避免对标准的意图和审计造成误用。
----------------------------------------------
就算太阳没有迎着我们而来,我们正在朝着它而去,加油!